注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

枫林晚驿站

旅行就是从自己呆腻的地方到别人呆腻的地方去

 
 
 

日志

 
 
关于我

架起友谊的桥梁,沟通心与心。广交朋友,加深了解,增进友谊,交流情感,开阔眼界,增长见识。

网易考拉推荐

【原创】借代、借喻区别例说  

2012-01-01 18:11:52|  分类: 学海泛舟 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

芦柴棒”——借代乎,借喻乎?

——借代、借喻区别例说

枫林晚/文

借代、借喻,因其具有近似之处,常常容易混淆,特别是当它处于主语或宾语位置时,更是这样。夏衍《包身工》:“‘芦柴棒’着急地要将大锅子里的稀饭少滚。”一句中,对“芦柴棒”这一修辞格的确认,极易搞错。甚至在许多参考书上,也意见分歧,使人莫衷一是。

要搞清这个句子的修辞手法,只能从概念入手,加以判定。

“不直接说某人或某事物的名称,借和它相关的事物去代替,这种辞格叫借代,也叫做‘换名’。”(黄伯荣、廖序东《现代汉语》高等教育出版社)这样一看问题似乎解决了,“芦柴棒”正是“代替”,是“换名”,这里是借代的修辞手法似乎也是确定无疑的了。

然而再一看借喻的概念:“用同它有相似点的别的事物或道理来打比方,而把喻体直接用在本体应该出现的地方。”(出处同上)真有点不说还清楚,越说越糊涂的感觉。“芦柴棒”正好“直接用在本体应该出现的地方”。那么,它又似乎是借喻。

这到底是那种修辞格呢?让人一时难以下断论,难怪经常被人混淆。

其实,只要我们把两个概念加以对比,它们的区别还是很清楚的。借代侧重于“相关性”,借喻侧重于“相似性”。侧重于“相似性”的借喻,自然可以改成明喻,而侧重于“相关性”的借代,则不能改成明喻。这种疑虑就顿消了。“芦柴棒”取其与身体瘦消的“相似性”,而非“相关性”,即她并无和“芦柴棒”有什么关连,既没带,也没拄,而且这个借喻可以改成明喻,其实根本用不着改,在同一段中就有:“手脚瘦得像芦柴棒一样,于是大家就拿‘芦柴棒’当了她的名字。”(夏衍《包身工》)这也是它属于借喻的一个内证。

显而易见,“芦柴棒”在原文中属借喻的修辞手法是确定无疑的。掌握了以上规律,与此相近的例子也就不难分辨了,如:

然而圆规很不平,显出鄙夷的神色……(鲁迅《故乡》

花白胡子便取消了自己的话。(鲁迅

中的“圆规”取其与杨二嫂的相似性,而无相关性,因此属借喻。例中的“花白胡子”取其人物外贸的局部来代替全体,是相关性而无相似性,因此属借代。

回过头来我们再看原来的定义,借代与借喻,虽有相近的地方,然借喻是喻中有代,,借代是代而不喻。区别还是很明显的。只要我们具体细致的分析、比较,就可避免混淆。

由此可见,辨别两种相近似的事物,应从它的概念入手,深入理解、分析、比较,搞清搞透,不能凭感觉,凭印象,这样问题就显得清楚明白,迎刃而解了。

1997旧文

【原创】借代、借喻区别例说 - 枫林晚 - 枫林晚驿站

 夏衍笔下的芦柴棒

【原创】借代、借喻区别例说 - 枫林晚 - 枫林晚驿站

 

【原创】借代、借喻区别例说 - 枫林晚 - 枫林晚驿站

  

  评论这张
 
阅读(189)| 评论(12)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017